« Home « Kết quả tìm kiếm

Sinh viên Việt Nam cần chuẩn bị để du học tại các trường đại học dạy bằng tiếng Anh ở nước ngoài như thế nào


Tóm tắt Xem thử

- Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Khoa học Xã hội và Nhân văn Sinh viên Việt Nam cần chuẩn bị để du học tại các trường đại học dạy bằng tiếng Anh ở nước ngoài như thế nào? Tô Thị Thu Hương* Đại học Quốc gia Hà Nội, 144 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận ngày 18 tháng 2 năm 2010 Tóm tắt.
- Bài viết nêu một số vấn đề liên quan tới những khó khăn của sinh viên Việt Nam khi du học được phát hiện trong nghiên cứu về giá trị tiên đoán của bộ đề thi tiếng Anh IELTS với các sinh viên Việt Nam học tại các trường đại học dạy bằng tiếng Anh tại Australia từ năm 1996 đến 2000.
- Những khó khăn của sinh viên Việt Nam khi du học tại các trường dạy bằng tiếng Anh.
- Để được nhận vào học tại một trường đại * sống tại các trường đại học giảng dạy bằng học dạy bằng tiếng Anh tại Australia hoặc các tiếng Anh, đặc biệt trong năm học đầu tiên.
- Vậy nước có tiếng Anh là bản ngữ, những sinh viên những khó khăn đó là gì? Biết được những khó nước ngoài có tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng khăn này sẽ giúp sinh viên trước khi du học Anh và chưa từng học tại một trường dạy bằng chuẩn bị sẵn sàng cho cuộc sống và học tập tại tiếng Anh đều phải dự kỳ thi đánh giá năng lực các trường sở tại.
- đồng thời cũng giúp các giáo tiếng Anh, chủ yếu là kỳ thi IELTS viên và các cán bộ liên quan hỗ trợ tốt hơn cho (International English Language Testing sinh viên du học.
- Khi đặt điểm chuẩn IELTS là 5,5 sinh viên Việt Nam khi du học được phát hiện hay 6,5, các nhà quản lý và các giáo viên tại các trong nghiên cứu về giá trị tiên đoán của bộ đề trường dạy bằng tiếng Anh giả định rằng với thi tiếng Anh IELTS với các sinh viên Việt mốc điểm đó, người học sẽ không gặp khó khăn Nam học tại các trường đại học dạy bằng tiếng gì trong học thuật và cuộc sống tại một nước Anh tại Australia từ năm 1996 đến 2000, trên nói tiếng Anh.
- các sinh viên Việt Nam muốn du học nói riêng.
- Những khó khăn của sinh viên Việt Nam nhiều sinh viên có tiếng Anh không phải là bản khi du học tại các trường dạy bằng tiếng Anh ngữ vẫn gặp khó khăn trong học tập và cuộc.
- giá trị tiên đoán của bộ đề thi IELTS đã chia E-mail: [email protected] những khó khăn này thành các yếu tố ngôn ngữ 230 T.T.T.
- Hương / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Khoa học Xã hội và Nhân văn và phi ngôn ngữ (language and non-language nghiệm học thuật thành công giúp anh ta đạt factors).
- Giai đoạn Các yếu tố ngôn ngữ bao gồm: này có thể gọi là giai đoạn trăng mật trong chuyến lưu trú của anh ta.
- Khả năng hiểu tài liệu học thuật viết bằng tiếng Anh trong lần đọc đầu tiên thấp hơn người Tuy nhiên, khi người khách ngoại quốc bản ngữ (theo Fiocco [8].
- Khả năng tường giải hoặc hiểu ẩn ý mà học tại trường đại học, nấu ăn, mua sắm, kết tác giả chuyển tải trong các tài liệu học thuật bạn, hoàn thành bài tập đúng hạn và học thi thì viết bằng tiếng Anh chưa đạt yêu cầu (theo những cảm xúc tích cực trước đây thường biến Bazerman [10].
- Cuối cùng, nếu hóa học thuật tiếng Anh, đặc biệt là việc sử những khó khăn gặp phải trong giai đoạn quan dụng các nguồn trích dẫn hoặc nhắc tới các tác trọng của quá trình tiếp biến về văn hóa được giả trong các bài viết tiếng Anh học thuật (theo giải quyết ổn thỏa, người du khách sẽ đạt được Kaplan, [13].
- Chưa nắm vững các đặc điểm khác biệt Hầu như mọi sinh viên nước ngoài đều nói của văn phong học thuật và đối thoại mặt giáp rằng họ gặp khó khăn trong thực hiện khối mặt bằng tiếng Anh như Biber đã xác lượng công việc quá lớn theo yêu cầu của khóa định.
- học, theo yêu cầu của tần xuất kiểm tra-đánh Các yếu tố phi ngôn ngữ bao gồm: giá-thi cử, điều chỉnh để thích hợp với cách học 1.
- Sự điều chỉnh về học thuật hiệu quả và tìm kiếm sự giúp đỡ từ các giảng Việc điều chỉnh cái gì và như thế nào phụ viên và nhân viên trong trường (tr.71).
- thuộc phần lớn vào phông văn hóa của người du Điều chỉnh về học thuật gồm: cố gắng để học.
- Những sinh viên thuộc nền văn trình điều chỉnh tâm lý-xã hội như sau: hóa có cùng quan điểm bảo tồn kiến thức Những nghiên cứu về sinh viên ngoại quốc (conserving attitude to knowledge.
- Trong giai đoạn đầu tiên của chuyến và đánh giá các tài liệu chuyên môn bằng tiếng viếng thăm, người sinh viên ngoại quốc thường Anh.
- Đó là vì: để thể hiện tư duy phê phán nói về cảm xúc phấn chấn và lạc quan, mong trong học thuật, các sinh viên này cần phải có đợi những giao tiếp tích cực với các thành viên đủ lượng kiến thức chuyên môn, kiến thức nền của nước chủ nhà và dự đoán những kinh và mức độ tiếp biến cao về văn hóa học thuật 232 T.T.T.
- Theo Smith [24], có ba điều kiện học tại các trường dạy bằng tiếng Anh của tiên quyết để có tư duy phê phán là: Australia.
- Khó khăn lớn nhất của họ trong năm 1.
- Kiến thức (knowledge).
- Khó khăn tiếp theo là viết văn khoa học hoặc viết luận bằng tiếng Anh.
- tài liệu học thuật bằng tiếng Anh và hiểu các Trong nghiên cứu của Adamson [25], Đức, thuật ngữ chuyên môn.
- Giao tiếp với người bản một nghiên cứu sinh Việt Nam tại một trường ngữ cũng là một khó khăn đối với sinh viên đại học của Mỹ, không thể hiện được khả năng Việt Nam do chất giọng và cách biểu đạt của tư duy phê phán không phải vì anh thiếu kiến người Australia, do xấu hổ và do mặc cảm về thức hay không có thiên hướng phê phán mà là yếu kém tiếng Anh của bản thân sinh viên.
- bởi anh “xuất thân từ viên sau đại học dường như gặp khó khăn nhiều những xã hội trong đó sinh viên không có hơn sinh viên bậc đại học.
- Khó khăn của sinh quyền phê phán” (tr.
- bởi giáo viên và các viên sau đại học thuộc cả nhóm tâm lý-xã hội chuyên gia trong các lĩnh vực chuyên môn là và ngôn ngữ/học thuật.
- 46) và không ngữ, các sinh viên còn đề cập đến những vấn đề được làm trái ý.
- được thông tin từ 20 trong một mẫu gồm 202 sinh viên Việt Nam (trong đó có 5 là sinh viên Hầu hết sinh viên trong mẫu nghiên cứu đều sau đại học, 15 là sinh viên đại học) tại thời bị lúng túng khi làm bài tập đầu tiên (first điểm nghiên cứu đang học các ngành assignment).
- Định dạng và cách trình bày của Xu hướng chung là tất cả những sinh viên bài viết cũng khiến sinh viên Việt Nam gặp khó này đều gặp khó khăn về tiếng Anh mặc dù họ khăn.
- Bảng 1 sau đây tóm tắt những khó khăn đã đạt được yêu cầu về ngôn ngữ (đạt điểm mà sinh viên Việt Nam gặp phải trong năm học IELTS từ 6,5 trở lên) để được chấp nhận vào đầu tiên tại Australia.
- Những khó khăn của sinh viên Việt Nam trong năm học đầu tiên tại Australia Khó khăn Tần xuất Nghe giảng và ghi chép 5 Viết luận/văn khoa học 4 Tiếng Anh học thuật 2 Phong cách dạy và học khác nhau 2 Quản lý thời gian 2 Kiến thức nền 2 Tìm thông tin để viết luận 2 Thuật ngữ chuyên ngành 1 Đọc nhiều tài liệu 1 Làm các loại bài tập khác nhau 1 Cách diễn đạt trong tiếng Anh 1 Giọng nói của người Australia 1 T.T.T.
- Hương / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Khoa học Xã hội và Nhân văn Khó khăn trong làm việc nhóm do kém 1 tiếng Anh Giao tiếp với người bản ngữ 1 Tìm kiếm thông tin trong sách 1 Sử dụng các trang thiết bị trong thư viện 1 Thời khóa biểu, lịch học khác lạ 1 Văn hóa 1 Tìm chỗ ở 1 Kỹ năng nghiên cứu 1 Thuật ngữ thống kê 1 gfh Như vậy, có thể thấy rằng dù đã vượt qua học bị trượt ít hơn người có điểm IELTS thấp thử thách đầu tiên là đạt điểm IELTS theo yêu hơn.
- Biểu đồ chấm (Hình 1) cho thấy ngay cả cầu nhập học, các sinh viên Việt Nam vẫn gặp những sinh viên có điểm tổng IELTS là 7.0 vẫn khó khăn về ngôn ngữ trong năm học đầu.
- Những sinh viên có điểm giả quyết định khám phá mối quan hệ giữa IELTS 7,5 không bị trượt môn nào.
- Nếu sử điểm IELTS của nhóm sinh viên và số môn học dụng tiêu chí thành công trong học tập đo bằng họ bị trượt.
- Sử dụng phép tính tương quan trong số môn bị trượt, có thể nói điểm IELTS Overall thống kê, đối với toàn bộ mẫu gồm 202 sinh 7,5 chính là điểm chuẩn cho những sinh viên sẽ viên, tác giả tìm được hệ số tương quan - 0,194 thành công.
- thành công, sinh viên Việt Nam cần đạt được Điều đó có nghĩa là dường như những sinh viên điểm tổng IELTS 7,5 trước khi du học! Hìnhđiểm có IELTS 1 Biểu (Overall) đồ chấm cao hơn giữa điểm IELTS và số sẽ môncó họcsố môn(NSF) bị trượt IELTS NSF Hình 1.
- Một số đề xuất phải là bản ngữ tại các trường đại học dạy bằng tiếng Anh do Tô Thị Thu Hương xây dựng dựa Việc đạt điểm IELTS cao dường như vẫn trên Mô hình năng lực ngôn ngữ và hoạt động chưa đủ để loại bỏ hoàn toàn mọi khó khăn về sử dụng ngôn ngữ của Bachman và Palmer [28] ngôn ngữ trong học tập và cuộc sống tại những và Mô hình năng lực học thuật của Adamson nước nói tiếng Anh.
- Để có thể thích nghi với [29] và Mô hình quá trình tri nhận của Calfree cuộc sống và học tập trong môi trường tiếng [30] được sử dụng để thảo luận về cách chuẩn Anh và loại trừ những khó khăn này, du học bị và giúp sinh viên du học thành công tại các sinh còn cần phải điều chỉnh về mặt tâm lý-xã trường đại học dạy bằng tiếng Anh.
- Mô hình hội và học thuật.
- những yếu tố ngôn ngữ cần thiết nhưng chưa được đánh giá chu đáo trong bộ đề thi IELTS.
- Mô hình năng lực học thuật của những sinh viên có tiếng Anh không phải là bản ngữ học tại Mô hình năng lực học thuật và hoạt động các trường đại học dạy bằng tiếng Anh bao gồm: học thuật của các sinh viên có tiếng Anh không 234 T.T.T.
- Hương / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Khoa học Xã hội và Nhân văn Kiến thức tiếng Anh (theo cách mô tả của 1.
- Điều chỉnh theo chuẩn học thuật tại • Kiến thức chuyên ngành.
- Phân tích, đánh giá các tài liệu học thuật và • Các chiến lược siêu nhận thức.
- và tương tác với cộng đồng học thuật rộng lớn hơn.
- Cụ thể là: khi mới nhập học tại trường sở tại, Trong mô hình này, kiến thức tiếng Anh du học sinh cần ngay lập tức làm quen với hệ tương tác với các chiến lược siêu nhận thức và thống thư viện của trường và điều chỉnh cho các yếu tố cảm xúc tạo thành năng lực tiếng phù hợp với phong cách học tập độc lập.
- Sau đó, Anh hoặc sự thông thạo tiếng Anh theo định cần quản lý thời gian chặt chẽ, chủ động hỏi nghĩa của Vollmer [33].
- thày, hỏi bạn để có thể thích ứng với yêu cầu Khi sinh viên thực hiện các nhiệm vụ học học tập tại trường, nắm vững yêu cầu, kỳ vọng thuật, các yếu tố bên ngoài bản thân họ như sự của giảng viên, lịch kiểm tra, đánh giá để phân trợ giúp từ các trường sở tại, từ các giảng viên bổ thời gian hợp lý.
- Bước tiếp theo là cố gắng hay yêu cầu về ngôn ngữ của khóa học có thể tìm thật nhiều tài liệu chuyên môn, sử dụng tư tác động tới họat động học thuật của họ.
- cũng có thể đóng vai trò trung gian tác động tới Về các kỹ năng tiếng Anh, kỹ năng nghe, nói hoạt động học thuật của họ.
- dường như gây nhiều khó khăn cho sinh viên Việt Trong quá trình này, các chiến lược siêu Nam do bối cảnh học tiếng Anh như một ngoại nhận thức đóng vai trò điều hành bậc cao nhằm ngữ khi còn ở trong nước.
- Để có thể hoàn thành tốt nhiệm chép là cách chuẩn bị rất tốt cho việc nghe giảng vụ học tập tại các trường dạy bằng tiếng Anh, sinh tại các trường dạy bằng tiếng Anh.
- viên có tiếng Anh không phải là bản ngữ cần sử Kỹ năng đọc hiểu văn bản bằng tiếng Anh là dụng các chiến lược siêu nhận thức để: yêu cầu hàng đầu khi du học.
- Để học thuật không.
- về học thuật cho phù hợp.
- 2) sinh chuẩn bị tốt hơn cho chuyến du học tại các phát triển ý một cách mạch lạc, logic và nêu trường dạy bằng tiếng Anh.
- đồng thời các giáo những ý kiến đánh giá về những tài liệu chuyên viên tiếng Anh cũng hiểu rõ thêm nhu cầu của môn làm luận điểm hỗ trợ.
- Yêu cầu về ngôn ngữ của khóa học Trợ giúp của nhà trường, nhân viên, bạn bè Kiến thức tiếng Anh Kiến thức Kiến thức nền chuyên ngành (Năng lực/sự thông thạo T.Anh) Các chiến lược siêu nhận thức và Xúc cảm Thành tựu học thuật Những đặc điểm cá nhân Hình 3.
- Mô hình năng lực học thuật và hoạt động học thuật của các sinh viên có tiếng Anh không phải là bản ngữ tại các trường đại học dạy bằng tiếng Anh.
- Trình độ tiếng Anh của những sinh viên as an indicator of tertiary success.
- Unpublished paper, không bản ngữ tiếng Anh: Một nghiên cứu về IELTS như Centre for International English, Curtin University of một chỉ số thành công ở bậc đại học.
- bản, Trung tâm tiếng Anh quốc tế, Đại học công nghệ [9] Adamson, H.D., Năng lực học thuật: lý luận và thực Curtin, 1992.
- English proficiency levels of students from hành trong lớp học-Chuẩn bị các sinh viên có tiếng Anh a non-English speaking background: A study of IELTS là ngôn ngữ thứ hai cho những khóa học có nội dung as an indicator of tertiary success.
- IELTS như một chỉ số tiên đoán trình độ tiếng Anh thích A relationship between reading and writing: The hợp để thành công trong học thuật.
- Ngôn ngữ học ứng dụng chưa xuất bản, Đại học [11] Urquhart, A.
- language level appropriate for successful academic [12] Weir, C.J., Kiểm tra kỹ năng đọc ngôn ngữ thứ hai.
- Unpublished MA in Applied Linguistics Bách khoa toàn thư về ngôn ngữ và giáo dục, Tập 7: Kiểm Dissertation, Macquarie University, 1992.
- tra và đánh giá ngôn ngữ.
- Mối quan hệ giữa năng lực tiếng Anh và Clapham, C.
- Corson, D.(eds) Encyclopedia of thành công học thuật đối với các sinh viên quốc tế.
- (1986) Văn hóa và ngôn ngữ viết.
- Master thesis, [14] Spack, R., Dẫn dắt sinh viên có tiếng Anh là ngôn ngữ University of Melbourne, 1995.
- thứ hai vào cộng đồng học thuật: Nên đi xa mức nào? [5] Banerjee, J.
- Trong community: How far should we go? TESOL Quarterly, Bách khoa toàn thư về ngôn ngữ và giáo dục, Tập .
- Kiểm tra và đánh giá ngôn ngữ.
- của IELTS với một mẫu sinh viên quốc tế học tại Đại [17] Smith, F., Tư duy.
- [7] Tô Thị Thu Hương, Nghiên cứu giá trị tiên đoán của [19] Biber, D., Văn bản nói và viết trong tiếng Anh: giải IELTS với các sinh viên Việt Nam.
- Đại học Melbourne, 2000.
- Trình độ tiếng Anh của những sinh viên [21] Bochner, S., Các vấn đề trong học tập văn hóa.
- không bản ngữ tiếng Anh: Một nghiên cứu về IELTS như Problems in culture learning.
- Randwick, bản, Trung tâm tiếng Anh quốc tế, Đại học công nghệ N.S.W., New South Wales University Press, 1972.
- Học tập và áp lực của sinh viên quốc tế năm chuyên ngành.
- Clanchy, J., Dạy các sinh viên từ nước quốc tế trong kiểm tra đánh giá học thuật.
- [25] Adamson, H.D., Năng lực học thuật: lý luận và thực [31] Bachman, L.F.
- Những vấn đề cơ bản trong kiểm tra hành trong lớp học-Chuẩn bị các sinh viên có tiếng Anh ngôn ngữ.
- Fundamental considerations in language là ngôn ngữ thứ hai cho những khóa học có nội dung testing.
- Academic competence: theory and [32] Bachman, L.F.& Palmer, A., Thực hành kiểm tra ngôn classroom practice-Preparing ESL students for content ngữ: thiết kế và phát triển bài kiểm tra ngôn ngữ hữu courses.
- Oxford, Oxford học thuật đối với các sinh viên từ các nước đang phát University Press,1996.
- (eds) Education for transition : [34] To Thi Thu Huong, Nghiên cứu giá trị tiên đoán của bridging non-western schools and western higher IELTS với các sinh viên Việt Nam.
- Investigating the [27] To Thi Thu Huong, Nghiên cứu giá trị tiên đoán của predictive validity of the International English Language IELTS với các sinh viên Việt Nam.
- Testing System (IELTS) Test among Vietnamese [35] Kaplan, R., Văn hóa và ngôn ngữ viết.
- Oxford, Oxford [36] Ballard, B., Điều chỉnh học thuật : Mặt kia của đồng đô University Press,1996.
- Academic adjustment: The other side of [29] Adamson, H.D., Năng lực học thuật: lý luận và thực the export dollar.
- Higher Education Research and hành trong lớp học-Chuẩn bị các sinh viên có tiếng Anh Development