« Home « Kết quả tìm kiếm

Hướng dẫn cách học tiếng anh


Tóm tắt Xem thử

- M t trong nh ng tr ng i l n nh t c a chúng ta khi h c m t ộ ữ ở ạ ớ ấ ủ ọ ộ ngo i ng y là chúng ta quá… thông minh và có quá nhi u kinh ạ ữ ấ ề nghi m”.
- Quá thông minh: vì mình không th nào ch p nh n nghe m t câu mà mình ể ấ ậ ộ không hi u: c n ph i hi u m t câu nói gì tr ể ầ ả ể ộ ướ c khi nghe ti p câu th hai, ế ứ n u không thì mình không bu n nghe ti p.
- ch hi u nh ng gì mà n i dung chuy n t i.
- N u không hi u n i dung, chúng ỉ ể ữ ộ ể ả ế ể ộ ta không th l p l i l i ng ể ặ ạ ờ ườ i kia.
- Cũng vì th mà - trong giai đo n đ u h c ế ạ ầ ọ ngo i ng - m i l n nghe m t câu ti ng Anh thì trong đ u ph i d ch ra ạ ữ ỗ ầ ộ ế ầ ả ị.
- đ ượ c ti ng Vi t thì m i yên tâm, b ng không thì … câu y không có nghĩa.
- Tôi bi t đ ề ế ượ c 6 ngôn ng , trong đó có ba ngôn ng thành th o nghe nói đ c vi t: Vi t - Anh ữ ữ ạ ọ ế ệ - Pháp, và tôi th y r ng trong các ngôn ng tôi bi t thì, m t cách khách ấ ằ ữ ế ộ.
- quan, nghe và nói ti ng Vi t là khó nh t (vì ph ế ệ ấ ở ươ ng tây, không có ngôn ng nào mà mình đ i cao đ c a m t t thì ý nghĩa t y l i thay đ i: ma - ữ ổ ộ ủ ộ ừ ừ ấ ạ ổ má - mà - m - mã - m.
- Nh ng các b n forum này, cũng nh tôi, đ u ạ ả ư ạ ở ư ề không có v n đ gì c v i cái sinh ng khó vào b c nh t y! ấ ề ả ớ ữ ậ ấ ấ.
- Tuy nhiên, nh ng th y cô d y chúng ta nghe nói ti ng Vi t ch ng ữ ầ ạ ế ệ ẳ ph i là nh ng v chuyên viên ngôn ng nh các th y cô ngo i ng mà ta ả ữ ị ữ ư ầ ạ ữ h c t i các tr ọ ạ ườ ng.
- Th y d y ti ng Vi t chúng ta là t t c nh ng ng ầ ạ ế ệ ấ ả ữ ườ i quanh ta t ngày ta ra đ i: cha m , anh ch , hàng xóm, b n bè… nghĩa là đ i ừ ờ ẹ ị ạ ạ đa s nh ng ng ố ữ ườ i ch a có m t gi s ph m nào c , th m chí không có ư ộ ờ ư ạ ả ậ m t khái ni m nào v văn ph m ti ng Vi t.
- Th mà ta nghe ti ng Vi t ộ ệ ề ạ ế ệ ế ế ệ tho i mái và nói nh sáo.
- Còn ti ng Anh thì không th nh th đ ả ư ế ể ư ế ượ Ấ c.
- y là vì đ i v i ti ng Vi t, chúng ta h c theo ti n trình t nhiên, còn ngo i ng ố ớ ế ệ ọ ế ự ạ ữ thì ta h c theo ti n trình ph n t nhiên.
- T lúc sinh ra chúng ta đã NGHE m i ng ừ ọ ườ i nói ti ng Vi t chung ế ệ quanh (mà ch ng bao gi ta ph n đ i: "tôi ch ng hi u gì c , đ ng nói n a"! ẳ ờ ả ố ẳ ể ả ừ ữ M i sinh thì bi t gì mà hi u và ph n đ i.
- Sau m t th i gian dài t 9 tháng ớ ế ể ả ố ộ ờ ừ đ n 1 năm, ta m i NÓI nh ng ti ng nói đ u tiên (t ng ch m t), mà không ế ớ ữ ế ầ ừ ữ ộ hi u mình nói gì.
- Vài năm sau vào l p m u giáo m i h c Đ C, r i vào l p ể ớ ẫ ớ ọ Ọ ồ ớ 1 (sáu năm sau khi b t đ u nghe) m i t p VI T… Lúc b y gi , dù ch a ắ ầ ớ ậ Ế ấ ờ ư bi t vi t thì mình đã nghe đ ế ế ưọ ấ ả c t t c nh ng gì ng ữ ườ ớ i l n nói r i (k c ồ ể ả.
- Nh v y, ti n trình h c ti ng Vi t c a chúng ta là ề ư ể ư ậ ế ọ ế ệ ủ Nghe - Nói - Đ c - Vi t.
- Nh ng ti n trình ta h c ti ng Anh (hay b t c ngo i ng nào) thì hoàn ư ế ọ ế ấ ứ ạ ữ toàn ng ượ ạ c l i.Th nhìn l i xem: Tr ử ạ ướ c tiên là vi t m t s ch và chua ế ộ ố ữ thêm nghĩa ti ng Vi t n u c n.
- Và k t đó, h c càng nhi u t v ng càng ế ệ ế ầ ể ừ ọ ề ừ ự t t, k đ n là h c văn ph m, r i l y t v ng ráp vào cho đúng v i văn ố ế ế ọ ạ ồ ấ ừ ự ớ ph m mà VI T thành câu! R i loay hoay s a cho đúng lu t! Sau đó thì t p ạ Ế ồ ử ậ ậ Đ C các ch y trúng đ Ọ ữ ấ ượ c ch ng nào hay ch ng y, và nhi u khi l i đ c ừ ừ ấ ề ạ ọ m t âm ti ng Anh b ng m t âm ti ng Vi t! (ví d fire, fight, five, file… ộ ế ằ ộ ế ệ ụ đ u đ ề ượ c đ c là ‘phai.
- Sau đó m i t i giai đo n NÓI, mà ‘nói’ đây có ọ ớ ớ ạ nghĩa là Đ c L n Ti ng nh ng câu mình vi t trong đ u mình, mà không ọ ớ ế ữ ế ầ th c m c ng ắ ắ ườ ố i đ i tho i có hi u 'message' c a mình hay không vì mình ch ạ ể ủ ỉ lo là nói có sai văn ph m hay không.
- Lúc b y gi m i khám phá r ng nh ng ạ ấ ờ ớ ằ ữ câu mình vi t thì ai cũng hi u, nh khi mình nói thì ch có mình và … ế ể ư ỉ.
- Th ượ ng Đ hi u thôi, còn ng ế ể ườ ả i b n x (ti ng Anh) thì ‘huh - huh’ dài c ứ ế ổ nh c cò! Th là h c nói b ng cách s a đ i phát âm nh ng t nào ch a ư ổ ế ọ ằ ử ổ ữ ừ ư chu n cho đ n khi ng ẩ ế ườ i khác có th hi u đ ể ể ượ c.
- Sau th i gian dài th t dài, ờ ậ mình khám phá r ng mình t ng bi t ti ng Anh, và nói ra thì ng ằ ừ ế ế ườ i khác hi u tàm t m, nh ng khi h nói thì mình không nghe đ ể ạ ư ọ ượ c gì c (nghĩa là ả nghe không hi u gì c.
- Lúc b y gi m i t p NGHE, và r i đành b cu c vì ể ả ấ ờ ớ ậ ồ ỏ ộ c g ng m y cũng không hi u đ ố ắ ấ ể ượ c nh ng gì ng ữ ườ i ta nói.V n đ là đó: ấ ề ở chúng ta đã h c ti ng Anh ng ọ ế ượ c v i ti n trình t nhiên, vì quá thông minh ớ ế ự và có quá nhi u kinh nghi m.
- Ti n trình y là Vi t - Đ c -Nói - Nghe! Vì ề ệ ế ấ ế ọ th , mu n nghe và nói ti ng Anh, chuy n đ u tiên là ph i quên đi kinh ế ố ế ệ ầ ả nghi m và trí thông minh, đ tr l i tr ng thái ‘s sinh và con nít’, và8i9 ệ ể ở ạ ạ ơ đ ng s d ng quá nhi u ch t xám đ phân tích, lý lu n, d ch thu t!Và đây ừ ử ụ ề ấ ể ậ ị ậ là bí quy t đ Nghe: ế ể.
- ‘T m’ ngôn ng ắ ữ.
- Nghe không c n hi u: Hãy nghe! Đ ng hi u.
- B n ầ ể ừ ể ạ chép vào CD m t s bài ti ng Anh (vì d t trên forum này).
- B n c làm vi c c a mình, đánh răng, r a m t, h c ầ ể ế ạ ứ ệ ủ ử ặ ọ bài làm bài, vào internet… v i ti ng l i nh i c a bài ti ng Anh.
- Tr ạ ủ ể ể ườ ng h p b n có CD ợ ạ.
- Công vi c ‘t m ngôn ng ’ này r t quan tr ng, vì cho ta nghe ạ ệ ắ ữ ấ ọ đúng v i t ng âm c a m t ngôn ng l .
- Tai c a chúng ta b t r t nhanh m t ớ ừ ủ ộ ữ ạ ủ ắ ấ ộ âm quen, nh ng lo i tr nh ng âm l .
- Ví d : N u b n nghe câu: ‘m t tr i ư ạ ừ ữ ạ ụ ế ạ ặ ờ m c cánh khi chim voi truy c p chén chó’, m t câu hoàn toàn vô nghĩa, ọ ậ ộ nh ng b o b n l p l i thì b n l p l i đ ư ả ạ ặ ạ ạ ặ ạ ượ c ngay, vì b n đã quá quen v i ạ ớ các âm y.
- Nh ng khi m t ng ấ ư ộ ườ i nói m t câu b ng ch ng y âm (nghĩa là ộ ằ ừ ấ 11 âm/v n), trong ngôn ng b n ch a t ng h c, và b o b n l p l i thì b n ầ ữ ạ ư ừ ọ ả ạ ặ ạ ạ không th nào l p l i đ ể ặ ạ ượ c, và b o r ng… không nghe đ ả ằ ượ c! (B n có đi c ạ ế đâu! V n đ là tai b n không nh n ra đ ấ ề ạ ậ ượ c các âm!) L i 't m ngôn ng ' đó ố ắ ữ ch là v n đ làm quen đôi tai, và sau m t th i gian (lâu đ y ch không ph i ỉ ấ ề ộ ờ ấ ứ ả vài ngày) b n s b t đ ạ ẽ ắ ượ c các âm c a ti ng Anh, và th y r ng âm y r t ủ ế ấ ằ ấ ấ d nghe, nh ng hoàn toàn khác v i âm Vi t.
- Đ ng n n lòng vì lâu ngày ễ ư ớ ệ ừ ả mình v n không phân bi t âm: hãy nh r ng b n đã t m ngôn ng ti ng ẫ ệ ớ ằ ạ ắ ữ ế Vi t ít ra là 9 tháng liên t c ngày đêm tr ệ ụ ướ c khi m mi ng nói đ ở ệ ượ c ti ng ế nói đ u tiên và hi u đ ầ ể ượ c m t hai ti ng ng n c a cha m .
- và sau đó l i ộ ế ắ ủ ẹ ạ ti p t c 't m ngôn ng ' Vi t cho đ n 4, 5 năm n a! ế ụ ắ ữ ệ ế ữ.
- 2 - Nghe v i hình nh đ ng ớ ả ộ .
- N u có gi thì xem m t s tin t c b ng ti ng ế ờ ộ ố ứ ằ ế Anh (m t đi u khuyên tránh: đ ng xem ch ộ ề ừ ươ ng trình ti ng Anh c a các đài ế ủ Vi t Nam, ít ra là giai đo n đ u, vì x ệ ạ ầ ướ ng ngôn viên Vi t Nam, ph n l n, ệ ầ ớ nói r t g n v i âm Vi t Nam (k c pronunciation), nên mình d quen nghe, ấ ầ ớ ệ ể ả ễ và t đó l tai mình l i h ng, v sau l i khó nghe ng ừ ỗ ạ ỏ ề ạ ườ ả i b n x nói ti ng ứ ế Anh - th là ph i h c l i l n th hai.
- ‘hi u’ đ ể ượ c ít nhi u n i dung b n tin, mà không c n ph i ‘d ch’ t ng câu ề ộ ả ầ ả ị ừ c a nh ng gì x ủ ữ ướ ng ngôn viên nói.
- Và đây là cách th hai đ t m ngôn ng .
- Nghe ch đ ng.
- Thu m t b n tin, và nghe l i r i chép ra nhi u ộ ả ạ ồ ề ch ng nào hay ch ng n y… nh là đ ng tra c u t đi n hay tìm hi u nghĩa ừ ừ ấ ớ ừ ứ ự ể ể v i.
- Mãi sau này tôi m i bi t r ng thu t ng ạ ợ ấ ể ế ớ ế ằ ậ ữ r t quen thu c y là 'stay tuned', nh ng m t th i gian dài, chính t c a ch ấ ộ ấ ư ộ ờ ả ủ ữ.
- Chăm chú nghe l i m t s bài mình t ng nghe trong giai đo n ‘t m ạ ộ ố ừ ạ ắ ngôn ng ’ ữ - L y l i script c a nh ng bài mình t ng nghe, đ c l i và nh ấ ạ ủ ữ ừ ọ ạ ớ l i trong t ạ ưở ng t ượ ng l i đ c mà mình t ng nghe nhi u l n.
- L n này: t nhiên mình s nghe rõ t ng ả ạ ể ể ầ ự ẽ ừ ti ng và hi u.
- Tr ế ể ườ ng h p không hi u m t t hay c m t , thì g ng l p l i ợ ể ộ ừ ụ ừ ắ ặ ạ nhi u l n đúng nh mình đã nghe, sau đó l t l i script đ so sánh.
- ọ Sau đó, đ c l i script, ch y u ki m tra nh ng t mình đã nghe ho c ọ ạ ủ ế ể ữ ừ ặ.
- đoán,ho c nh ng t mà mình có th phát âm l i nh ng không hi u vi t và ặ ữ ừ ể ạ ư ể ế nghĩa th nào.
- Qua vi c này, nhi u khi ta phát hi n r ng m t t mình r t ế ệ ề ệ ằ ộ ừ ấ quen thu c mà t x a đ n nay mình c in trí là ph i nói m t cách nào đó, thì ộ ừ ư ế ứ ả ộ th c ra c n ph i nói khác h n và phát âm nh th thì m i mong nghe đúng ự ầ ả ẳ ư ế ớ và nói cho ng ườ i.
- ữ ư ứ ẽ ơ ơ sau này nghe ch 'tum, beri' tôi ch ng hi u gì c - dù cho tôi nghe rõ ràng là ữ ẳ ể ả tum, beri -cho đ n khi xem script thì m i v l.
- H c hát ti ng Anh ọ ế , và hát theo trong khi nghe.
- Sau đó h c thu c ủ ồ ừ ừ ọ ộ lòng và hát song song v i ca sĩ, và g ng phát âm cũng nh gi t c đ và ớ ắ ư ữ ố ộ tr ườ ng đ cho đúng.
- Và nói cho đúng gi ng (qua hát) cũng là m t cách giúp mình sau này nh y tai ọ ộ ạ h n khi nghe, vì th ơ ườ ng th ườ ng ngôn ng trong các bài hát khó nghe h n ữ ơ nh ng câu nói bình th ữ ườ ng r t nhi u

Xem thử không khả dụng, vui lòng xem tại trang nguồn
hoặc xem Tóm tắt