« Home « Kết quả tìm kiếm

Học thành ngữ tiếng Anh qua VOA: The apple of my eye, Drink like a fish


Tóm tắt Xem thử

- Thành ngữ Anh thông dụng: The apple of my eye, Drink like a fish.
- The two idioms we’re learning today are THE APPLE OF MY EYE and DRINK LIKE A FISH..
- Trong bài học hôm nay, hai thành ngữ ta học là THE APPLE OF MY EYE và DRINK LIKE A FISH..
- Mai Lan and Mike are relaxing in a sidewalk café in the heart of town.
- Mai Lan và Mike đang ngồi nghỉ ngơi trong một quán cà phê bên đường.
- MAI LAN: Why do you have to wish to be somewhere else? It’s beautiful right here, right now!.
- MIKE: You’re so right, Mai Lan.
- Cô nói đúng quá, Mai Lan.
- MAI LAN: Alright.
- Ai đó vậy? Ồ, cô ta đẹp quá.
- MAI LAN: You’re too late, Mike! Her name is Isabel.
- Anh trễ rồi, Mike ! Tên cô ta là Isabel.
- Cô ta đã có bạn trai, một người thực sự say đắm cô ! MIKE: Who’s the lucky guy?.
- MAI LAN: Well, that’s Roy Mellon.
- He’s a friend of my neighbor Bill.
- He keeps praising her beauty and often exclaims:” Isabel is the apple of my eye, Isabel is the apple of my eye”!.
- Anh khen cô ta đẹp hoài và nói: Isabel là “quả táo trong mắt tôi”, Isabel là “quả táo trong mắt tôi”, “the apple of my eye”..
- I just saw Isabel for the first time and I feel she’s the apple of my eye too!.
- Ảnh muốn nói: theo mắt ảnh, cô ta là người đáng yêu đặc biệt.
- Tôi mới thấy Isabel lần đầu mà tôi cũng cảm thấy cô ấy là “the apple of my eye”..
- MAI LAN: I heard you, I heard you! Do you want me to help you set up a date with her? I won’t say no!.
- Tôi nghe rồi, tôi hiểu rồi! Thế anh có muốn tôi giúp anh gặp gỡ cô ta để đi chơi không? Tôi không từ chối đâu!.
- Nếu cô ta yêu tôi phát điên lên thì làm sao đây? Tôi sẽ suốt ngày bận rộn theo đuổi cô ấy, không còn thì giờ để mà học! Rắc rối lắm.
- MAI LAN: Then stop goggling at her!.
- She’s the apple of my eye but I’ll stop dreaming about her..
- MAI LAN: Isabel is pretty, she’s fashionable and smart, too.
- She has the ingredients to be the apple of many people’s eyes! But she’s not the apple of my eye!.
- Nhưng cô không là the apple of my eye..
- MAI LAN: You don’t have to apologize.
- Tôi không ghen tị với cô ta.
- Nói tôi nghe tại sao cô không thích cô ta..
- MAI LAN: This is what I haven’t told you.
- Cô ta uống rượu như hũ chìm!.
- Cô ta trông đứng đắn, lịch sự về mọi khía cạnh!.
- MAI LAN: Looks can be deceiving, you know that, Mike..
- Cô muốn nói cô ta không phải chỉ uống để giao hảo với bạn bè.
- MAI LAN: Right, Mike.
- Roy phàn nàn là một lần cô ta say rượu ở một buổi tiệc.
- Roy là người đưa cô ta đến đấy, ảnh mắc cở quá.
- MAI LAN: No.
- Cô ta có vấn đề uống rượu.
- MAI LAN: She drinks not only wine but also hard liquor, and every day, too.
- Cô ta không những uống rượu vang mà cả rượu mạnh.
- Tôi không biết cô ta có khó khăn về chuyện tình cảm mà phải dấu diếm hoặc quên đi nên uống rượu để giải khuây..
- Như tôi vừa thấy cô, cô ta trông rất tốt, rất binh thường, thực ra trông đáng yêu lắm..
- MAI LAN: Yes.
- Đó là khi cô ta tỉnh rượu.
- Tôi thương hại cô ta.
- Uống rượu đưa đến nhiều vấn đề tai hại lắm..
- MAI LAN: Obviously! My uncle drinks like a fish,too.
- Chú tôi cũng uống rượu như hũ chìm.
- OK Mai Lan.
- Người uống rượu như hũ chìm có thể thành nghèo! Về phần chúng ta, chỉ một lâu lâu một lần một ly rượu vang thôi nhé, Mai Lan..
- MAI LAN: Yes, of course, Mike.
- Tôi sẽ không bao giờ uống rượu nhiều.
- Hôm nay chúng ta vừa học hai thành ngữ: THE APPLE OF MY EYE nghĩa là NGƯỜI VỪA MẮT và DRINK LIKE A FISH nghĩa là UỐNG RƯỢU NHƯ HŨ CHÌM