« Home « Kết quả tìm kiếm

Tải sách Chicken Soup For The Soul – Tập 4: Chia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc Sống Ebook PDF


Tóm tắt Xem thử

- Chúng tôi nhận ra rằng sự chia sẻ về tâm hồn là một điều thực sự ý nghĩa trong cuộc sống hiện nay, giú p chúng ta vượt qua những nỗi buồn, những thất vọng để hướng đến một ngày mai tươi đẹp hơn với những ước mơ, hoài bão của mình và cảm nhận cuộc sống trọn vẹn hơn..
- Đây là lân đầu tiên bộ sách Chicken Soup for the Soul được trình bày dưới dạng song ngữ để bạn đọ c có thể cảm nhận được ý nghĩa câu chuyện bằng cả hai ngôn ngữ.
- Việc chuyển tải trọn vẹn và chính xác ý nghĩa sâu sắc của những câu chuyện theo nguyên bản tiếng Anh là một cố gắng lớn của chúng tôi.
- Rất mong nhận được những ý kiến đóng góp của bạn đọc để những tập sách tiếp theo của chúng tôi hoàn thiện hơn.
- Each time the auctioneer started the bidding, the boy would say, “I bid one dollar, sir.” The bidding would continue higher and higher until each bicycle was sold to the highest bidders..
- As the last bicycle to be sold was brought forth, the little boy tried to cry out, “I bid one dollar, sir.” The figures in the bidding rose higher and the auctioneer finally closed the bidding at nine dollars to the little boy in the front row..
- recently Schweitzer’s action, one member of the reception committee said with great admiration to the reporter standing next to him, “That’s the first time I ever saw a sermon walking.”.
- “Yeah! Me catch!” he screamed.
- “Được thôi!” tôi đáp lời..
- “Tốt lắm ! Bây giờ em ném nó lại cho anh đi,” tôi hăm hở nói .
- “Không có gì đâu cô ạ, chỉ là vui thôi mà,” tôi cười đáp lại lời người mẹ.
- Chúng tôi tiếp tục vui vẻ chơi với nhau suốt nửa giờ liền.
- m gái Lois của tôi sinh ra vào tháng Một, vì thế nó cò n quá bé để có thể nhớ đế n những ký ứ c về hai mù a đông đầ u tiên trong đờ i khi cả gia đình cò n số ng ở Chicago.
- “Bố ơi, sao bố có thể là m đượ c như vậ y nhỉ?”..
- Chúng tôi đã cố gắng liên lạc với Feterman và mời anh ấy đến dự buổi tiệc sinh nhật của ông.
- Tại buổi tiệc, Isadore đã kể cho tất cả mọi người ở đó nghe câu chuyện làm sao anh ấy có thể đến được nước Mỹ và thành công như hôm nay..
- Đó sẽ là món quà tuyệt với nhất mà con có thể tặng cho cô.
- Giáng sinh năm đó, tất cả chúng tôi đều rất vui khi nhận được những món quà từ Mark, niềm vui đó cũng nhiều như chính niềm vui của Mark khi trao những món.
- quà ấy cho chúng tôi..
- Hay “Cô có thể chỉ cho tôi cách thực hiện món salad trứng không?”..
- Theo quy định, chúng tôi không được phép thông tin bất kỳ điều gì khác ngoài các số điện thoại nằm trong danh bạ, vì thế tôi đã tắt máy..
- Tôi có thể làm gì bây giờ đây? Giọng nói của người đàn ông tội nghiệp đó nghe thật chân thành.
- Mình cần phải làm một cái gì đó! Tôi liền hỏi địa chỉ và bảo ông hãy để tôi nghĩ xem có thể giúp được gì cho ông.
- Vì lo sợ thằng bé có thể đánh rơi, tôi đề nghị con nên để tiền ở nhà.
- In the eye of the beholder.
- “Ồ , có một cuộc thi hoa hậu này,” tôi nói to với cả nhà .
- And that’s the truth.
- aren và tôi là khách mời danh dự của chương trình “Mỗi ngày mộ t phụ huynh” tại lớp mẫu giáo của Michael, con trai chúng tôi.
- And Griffin angrily replied his mother, “He’s not my stepfather!.
- Tại lễ cươi, cô bé Megan xúng xính trong chiếc áo đầm trắng xinh làm phù dâu còn nhóc Griffin trông “Chững chạc” hẳn với bộ đồ vest tí hon dành cho “chàng rể phụ”, tôi lại một lần nữa nhận ra mình yêu mến hai bé Megan và Griffin biết bao..
- Tại sao lại như vậy? Điều đó có nghĩa là chúng có thể chạy khắp công viên, nhanh bao nhiêu tùy thích, chơi hết trò chơi này đến trò chơi khác.
- Có nghĩa là chúng có thể tham gia bất kì trò nào chúng thích - trò nào trước cũng được - và bao nhiêu lần cũng được.
- It said, “I’ll love you ‘til the cows come home.” He looked at the card and Deanne’s familiar handwriting and melted inside.
- Alex chợt tự hỏi mình đã sai lầm ở điểm nào – làm sao anh có thể bỏ lỡ một cuộc sống tốt đẹp như vậy?.
- I saw there were many worms all over the two sidewalks.” He paused a while and went on.
- Chúng ta chỉ có thể học cách yêu thương bằng tình yêu thương..
- “If I go up hoping to get a hit,” he continued, “then I probably don’t have a prayer to get a hit.
- Hôm đó, Pete Rose được phỏng vấn trên truyền hình về việc luyện tập của anh để năm đó có thể phá kỷ lục cao nhất từ trước đến nay của Ty Cobb, một vận động viên bóng chày nổi tiếng khác.
- Là một doanh nhân, tôi vẫn hy vọng mình có thể đạt được những chỉ tiêu kinh doanh đã đặt ra.
- Thực tế, cho đến bây giờ, tôi vẫn là một doanh nhân có đủ năng lực, một người cha không đến nỗi tệ và một đức lang quân có thể chấp nhận được.
- Có thể tôi không với tới chúng được, nhưng tôi có thể ngước nhìn vàngắm vẻ đẹp của chúng, tin tưởng vàcố gắng theo đuổi chúng..
- Tôi có thể cũng không giúp được gì, nhưng do thoáng nghe được lời yêu cầu của ông lão nên tôi dợm hỏi liệu mình có thể xem qua tình trạng của cái khung ấy hay không.
- Lúc bước ra cửa, ông lão chậm rãi nói: “Tôi sẽkhông bao giờ quên cô đâu, cô Christine à”..
- “Sure,” he replied..
- Tôi hỏi cha xem liệu mình có thể phục vụ bà ấy được không.
- Tôi nói lại với cha rằng bà ấy tưởng chúng tôi sẽ sửa chữa chiếc ghế cũ kỹ của bà ấy miễn phí.
- Nhưng cha bảo tôi cứ nói với bà ấy rằng buổi chiều hôm ấy chúng tôi sẽ đến..
- Hai ngày sau, bà lão ấy quay lại cửa hàng của chúng tôi và mua thêm một số đồ nội thất mới trị giá hàng ngàn đô la.
- Một ngày nọ, lúc chúng tôi đang mua tạp hóa ở một cửa hàng nhỏ, thì tôi để ý thấy một gia đình khác cũng vừa bước vào cửa hàng như chúng tôi..
- Lúc chúng tôi đến đó, gia đình nọ đã có mặt từ trước, cùng với một người khách hàng đang đứng ở giữa, ngay trước chung tôi, chờ đến lượt mình tính tiền..
- Việc làm này hơi mất thời gian một chút, và người khách đứng trước tôi bắt đầu tỏ ra mất kiên nhẫn thấy rõ, thậm chí bà ta còn càu nhàu những điều mà tôi đoán chắc là ai cũng có thể nghe được..
- Bà ấy tỏ vẻ rất nhạc nhiên và nói: “Tôi không thể nhận được đâu.
- Mẹ tôi nhìn thẳng vào mắt bà, khẽ đáp: “Không sao đâu, chị có thể nhận nó mà.
- “I polished it up special,” he shamefully said to his teacher..
- Dù vậy, họ vẫn luôn khuyến khích các con nên nỗ lực hết mình để đạt được những gì có thể..
- Tôi nhận ra rằng hôm nay tôi có thể biến giấc mơ của mình thành hiện thực.
- Do đó, tôi không cho phép mình trì hoãn đến ngày mai những gì tôi có thể làm được hôm nay..
- His audacious face together with the moldly dusty T-shirt and baggy pants led her to surmise, “He must be a member of an infamous gang.”.
- “No, you go first,” he insisted to refuse..
- “We should respect our elders,” the man pleaded to refuse.
- “Come on, Daddy! Come on!” he called excitingly..
- “Okay if we go first?” he asked politely..
- “Go, go, go, Daddy!” he yelled.
- “He has cerebral palsy since he was born,” he said matter-of-factly.
- May mắn thay, chúng tôi tìm thấy một chỗcòn trống, bên cạnh chỗcủa một người đàn ông gầy gò, cao lêu nghêu đi cùng cậu con trai ba tuổi - mà có lẽ họ đã đến trước chúng tôi từ lâu rồi.
- Người đàn ông nhìn sang tôi, lịch sự nói: “Chúng tôi trượt trước nhé?”..
- “Ồ, dĩ nhiên rồi,” tôi trả lời.
- “Chắc ông ấy sợ con trai mình va vào ai đó,” tôi nói với Erica.
- “Mình lái thật là cừ, phải không con?” tôi hào hứng nói với con..
- Khi chúng tôi lê từng bước trở lại đỉnh đồi, tôi nhìn thấy người đàn ông cao gầy ban nãy đang kéo chiếc xe trượt có cậu con trai vẫn đang còn nằm trên đóđi ngược trở lên đỉnh..
- Lúc chúng tôi lên được tới đỉnh đồi, cậu bé đã sẵn sàng cho lần trượt tiếp theo..
- “Không lẽ ông ấy vẫn nghĩ là con trai mình sẽ đâm vào ai đó?” tôi nghĩ thầm khi chứng kiến những gì mà hai bố con họ đang làm.
- “Vàcho dù cậu bé ấy còn nhỏ, nhưng chắc chắn thỉnh thoảng nó có thể tự kéo chiếc xe trượt tuyết của mình lên đồi chứ.” Thếnhưng, trái với suy nghĩ của tôi, người đàn ông ấy như thể chẳng biết mệt là gì, trông ông vẫn rất vui vẻ và hào hứng..
- Mãi cho đến lúc ấy, tôi mới nhận ra rằng tôi không hề thấy cậu bé rời khỏi chiếc xe trượt suốt từlúc chúng tôi ở trên đồi này..
- Với tôi, cháu là một người hùng thực sự, và tôi mong một ngày nào đó, tôi có thể bằng được một nửa con người mạnh mẽ của cháu mà thôi..
- Hay đang đứng cạnh giá vẽ hoặc vò đất nặn hình, Đừng vội nghĩ: “Tôi chỉ đang đùa nghịch”.
- Có thể tôi sẽ là một cô giáo sau này..
- Có thể sau này tôi trở thành nhà khoa học.
- Có thể tôi mai này rạng rỡ một doanh nhân..
- Có thể mai này tôi lày ta, bác sĩ, vận động viên?.
- Khi bạn hỏi cả ngày nay đến trường tôi làm gì, Tôi trả lời rằng: “Tôi đã chơi đùa!”.
- “Thẳng lưng lên nào,” tôi tự nói với tôi, khi bước xuống cầu thang thăm thẳm..
- dù có thể không nhanh, rõ, vàto như trước nữa..
- They said: “Our whole family was together for Christmas, but Kyle skipped out to play his new computer game,” “The hockey team finally won, but Mike should have made that last goal.” “Our Amy looks like a princess, but now she tossed about two hundred dollars to buy a new dress and shoes.”.
- together for Christmas dinner, and Kyle showed that he had mastered his new computer game before going to bed,” or “The hockey team finally won, and Mike did his best the whole game on that day,” or.
- Thay vào đó, tôi lại nói: “Chúc mừng con gái! Bố và mẹ rất tự hào về kết quả học tập của con, nhưng liệu con có thể cố gắng bớt nói chuyện trong giờ học được không?”..
- Mọi chuyện cũng xảy ra tương tự với đứa con gái nhỏ của chúng tôi..
- Ví dụ như các ông bố, bàmẹ kia có thể nói rằng: “Cả nhà đang quây quần bên nhau trong buổi tiệc Giáng sinh và Kyle khoe rằng thằng bé đã có thể thông thạo được trò chơi điện tử mới của nó trước khi ngủ”, hay “Cuối cùng thì đội hockey đã chiến thắng và Mike đã chơi hết mình trong suốt trận đấu hôm ấy”, hay “Amy của chúng tôi xinh như một công chúa vàcon bé trông rất tuyệt vời trong bộ váy áo mới mua.”.
- Mẹ cũng biết là con đủ thông minh để hiểu được điều con đã làm là sai và mẹ tin rằng con sẽ có quyết định đúng đắn hơn trong lần sau.” Hay “Mẹ thấy con đãmất khánhiều thời gian cho kế hoạch đó và mẹ rất muốn con giải thích cho mẹ nghe về điều đó.” Hay “Cha và mẹ luôn làm việc cực khổ để kiếm tiền nuôi các con, và mẹ biết con có thể giúp mẹ tìm ra một phương cách để chi tiêu cho những gì con muốn.”.
- Đó cũng là một thách thức, một cơ hội mới đang chờ chúng ta đểchúng ta quan tâm hơn đến những gì tốt đẹp nơi con trẻ, và khi chúng ta tin tưởng bằng cả con tim rằng một ngày nào đó, trẻ em cũng có thể nhận thấy những điều tương tự từ chính cha mẹ của chúng và từ những người mà chúng sẽ cùng sống, làm việc và cống hiến sau này..
- ó là một ngày tháng 10.
- Nhanh chân rảo bước vào một cửa hàng mỹ phẩm gần đó, tôi hỏi người phụ nữsau quầy tính tiền rằng liệu cô ấy có thể ra ngoài với tôi một lát được không.
- Cô ấy trờ vào trong quầy hàng và tôi thong thả bước đi, lòng nhen nhóm lên một niềm vui khôn tả vì đã có thể chia sẻ những tâm sự của mình với người khác, cho dù họ có hiểu hay không hiểu được tôi..
- Hôn nhân của chúng tôi tan vỡ sau 20 năm dài chung sống.
- Ngay cả quần áo của chúng tôi cũng phải đem đi giặt ở phòng công cộng để tiết kiệm chi phí điện nước trong nhà..
- Cô ấy cũng từng ly hôn, cũng phải chuyển đến một địa phương hoàn toàn xa lạ và công việc duy nhất mà cô có thể kiếm được lại là một việc làm mà cô chẳng thích tí nào: làm nhân viên bán hàng cho một cửa hàng mỹ phẩm nhỏ.
- Trong những buổi diễn thuyết của mình, Jack Canfield và Mark Victor Hensen thường tiếp cận với thính giả bằng những câu chuyện có thật, xúc động và ý nghĩa, có tác dụng động viên tinh thần, giúp mọi người có thể cảm nhận sâu sắc được những ý tưởng và tinh thần của buổi nói chuyện..
- Cách này giúp cả hai đã có được nhiều câu chuyện hay và cảm động từ những con người bình thường nhưng có thể vượt lên làm được điều phi thường..
- Mẹ Jack nói loại xúp này có thể giúp phục hồi sức khỏe cho những người đang đau yêu.
- Thông qua những câu chuyện trong bộ sách này, bạn có thể tìm lại chính mình, có thêm niềm tin, nghị lực để thực hiện những ước mơ, khát vọng, biết chia sẻ và đồng cảm với nỗi đau của những người xung quanh, tìm lại được những giá trị đích thực của cuộc sống