« Home « Kết quả tìm kiếm

Harry Potter và Chiếc cốc lửa


Tóm tắt Xem thử

- Có thể lâu hơn.
- “Vậy… con có thể ñi không ạ?”.
- Có thể.
- biết ñâu nó có thể giúp chúng ta ra...”.
- Tụi nó ñã nghe Harry kể nhiều về cậu ấm này..
- Ông Weasley nói:.
- Lúc tụi nó ñang leo lên lầu, Harry hỏi:.
- “Không biết là rồi tụi nó sẽ ra cái ôn gì, thiệt tình là không thể biết ñược.
- “Mà tụi nó ñâu phải là ngu ñần gì cho cam.”.
- “Nhưng mà tụi nó cứ lông bông riết.
- “Các con thấy sao? Chúng ta nên cải trang mà ñi… Harry , cháu có thấy bác giống một Muggle chưa?”.
- “Chà , tụi nó sẽ ñộn thổ tàng hình hả?”.
- “Vậy là tụi nó có thể nằm nướng trên giường thêm một lát.”.
- “À, có thể là bất cứ vật gì.
- Những người cắm trại chung với tụi nó bắt ñầu thức dậy.
- Kế ñến tụi nó ñược Ernie Macmillan ñón chào.
- “Chắc là tụi nó ñi học ở trường nước ngoài nào ñó.
- “Tụi nó còn quá nhỏ, không ñược cờ bạc.
- Cái sinh vật ñó giấu mặt vào hai bàn tay, nhưng hai cái tai dài và nhọn như tai dơi ấy trông sao mà cực kỳ quen… Harry ngờ ngợ, gọi:.
- “Ông chủ… ông chủ muốn tôi giữ chỗ cho ông ấy một chỗ ngồi, thưa ngài Harry Potter.
- “Vậy ra ñó là một con gia tinh hả? Tụi nó kỳ cục quá hén?”.
- Ông nói to với ông Bộ trưởng Bungari : “Ông biết chứ, ñây là Harry Potter.”.
- Harry Potter … Chèn ơi… Ông biết chứ… ông biết ñây là ai mà… thằng bé sống sót qua cuộc tấn công của Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-ñấy … ông biết nó là ai mà…”.
- Nó háo hức làm sao cho mau chóng ñược cưỡi lại trên cây chổi thần Tia Chớp của nó ñể thể nghiệm cái cú nhử ñòn Wronski… Có lẽ anh Oliver Wood cũng chưa bao giờ mô tả ñược cú nhử zic-zăc này trong các sơ ñồ ngoằn ngoèo của ảnh… Harry tưởng tượng thấy chính nó trong bộ áo chùng có tên mình trên áo, và tưởng tượng ra cảm xúc khi nghe một ñám ñông hàng-trăm-ngàn-người cùng gầm lên, trong khi giọng của ông Ludo Bagman vang vang khắp sân vận ñộng.
- Một giọng nói lè nhè vang lên ñằng sau tụi nó.
- Hermione kéo Ron và Harry ñi theo lối mòn, giục tụi nó lần nữa:.
- (Tiếng Pháp: Bô-ba-tông: Những cây gậy ñẹp.) Harry nói:.
- “Ừ… có thể…”.
- Có lẽ mấy lời Malfoy nói là sự thật: có thể Hermione ở trong tình thế nguy hiểm hơn tụi nó.
- Có vẻ như ở ñây bây giờ chỉ còn lại có mỗi ba ñứa tụi nó mà thôi.
- Nghe như thể có ai ñó ñang lê lết về phía khoảnh ñất trống mà tụi nó ñang ngồi.
- “Ron… Harry … Hermione … Các con không sao chứ?”.
- “Anh Barty à, tụi nó là con nít, tụi nó ñâu có ñủ khả năng ñể làm chuyện ñó… anh Barty.
- “Chuyện này… không thể nào… có thể .
- “Nó… nó có thể học mót ở ñâu ñó…”.
- Ông Crouch nói thêm bằng giọng lạnh băng: “Ông có thể yên chí là nó sẽ bị trừng phạt ñích ñáng!”.
- “Ông chủ ơi… ông chủ ơi… xin làm ơn…”.
- Winky hét lên the thé, gieo mình phủ phục dưới chân ông Crouch : “Ông chủ ơi, xin ông ñừng! ðừng cho quần áo, xin ñừng cho quần áo!”.
- “Ba ñem ñược tụi nó về rồi ñây.”.
- Giáo sư Trelawney là cô giáo dạy tụi nó môn Tiên tri ở trường Hogwarts.
- “Có thể bị cảnh cáo.”.
- Harry, Ron và Hermione ñi về khoang tàu riêng của tụi nó.
- Bên cạnh giáo sư Sinistra là gương mặt vàng bủng, mũi khoằm, tóc bóng nhẫy của bậc thầy ñộc dược là giáo sư Snape – ông thầy mà Harry thấy khó ưa nhất ở trường Hogwarts này.
- Harry, Ron và Hermione lấy ñầy thức ăn vô ñĩa của tụi nó..
- Bà hỏi khi tụi nó tới gần:.
- Phải vắt tụi nó.
- Bữa nay cho tụi nó ăn thôi.
- “Ờ, phải, chuyện này vẫn xảy ra mỗi khi tụi nó nổ.”.
- Ron nói khi tụi nó ñi về lâu ñài ăn trưa một tiếng ñồng hồ sau ñó..
- “Làm cái gì?” Harry nói.
- “Thư viện.” Harry kết thúc câu nói giùm Hermione : “Nào, lẹ lẹ giùm ñi, không là không có chỗ ngon mà ngồi..”.
- Harry ñã tưởng tượng Voldemort ñã giết ba mình trước ra sao, James Potter ñã chống ñỡ hắn như thế nào, trong khi ông kêu thét vợ ẵm Harry mà chạy ñi… Voldemort hăm dọa Lily Potter, nói bà ñứng qua một bên ñể hắn giết Harry … Harry tưởng tượng ra bà ñã van xin hắn giết mình thế mạng và quyết không chịu ngừng che thân cho thằng con bé bỏng… và Voldemort ñã giết nốt bà, trước khi chĩa cây ñũa phép vô Harry … Harry biết rõ tất cả những chi tiết này vì nó ñã nghe lại ñược những tiếng kêu của ba má nó, trong lúc nó chống ñỡ với những tên giám ngục vào năm rồi.
- “Dạ, không,” Harry ñáp, khá bướng bỉnh..
- “Liệu thầy Moody với cụ Dumbledore có bị rắc rối không nếu Bộ biết là tụi mình ñược coi mấy lời nguyền?” Harry hỏi khi tụi nó tới gần Bà Béo..
- “Rồi!” Harry ñáp, vò nhàu bài làm lúc ñầu và búng nó bay vòng qua ñầu ñám học trò năm thứ nhất ñang tán dóc, chui tọt vô lò sưởi:.
- “Mất một vật quý giá.” Harry tiếp lời, tay lật giở cuốn Vén màn Tương lai ñể tìm ý..
- “Phải ñó… chơi liền…” Harry nói, ghi vội vàng.
- Cô bé mở cái hộp ra và cho tụi nó coi..
- Nói xong cô bé thảy ñống giấy da cho tụi nó:.
- Tụi nó khoái làm nô lệ!”.
- “làm cách nào làm ñược hết mấy việc ñó?” Harry hỏi..
- “Giờ mới về!” Harry vừa nói vừa vội vã chạy theo con cú..
- “Mình ñi ngủ ñây!” Harry nói cộc lốc.
- Giáo sư Snape bắt tụi nó nghiên cứu về thuốc giải ñộc.
- “Tuyệt!” Harry kêu to, “Lớp ñộc dược là lớp cuối ngày thứ Sáu! Thầy Snape không có giờ mà ñầu ñộc tụi mình rồi!”.
- Tụi nó hưng hăn lắm ñó…”.
- Không biết có chuyện gì với tụi nó hả?”.
- “Chắc tụi nó sổng chuồng.”.
- “Thuyền buồm!” nó quay qua nói với Ron và Hermione.
- “Ôi trường cũ Hogwarts thân yêu!” Ông nói, mắt ngước nhìn lên tòa lâu ñài và mỉm cười, hàm răng ố vàng, và Harry nhận thấy nụ cười của ông không lên ñược tới mắt, nó chỉ dừng lại ở mức lạnh lùng và ranh ma:.
- Tụi nó ñi tới dãy bàn nhà Gryffindor và ngồi xuống.
- “Mình cũng nghĩ tụi nó mạnh.
- “À, lấy ñi,” Harry nói rồi ñẩy cái ñĩa về phía ñứa con gái..
- “Mang cái gì?” Harry thì thào..
- “Cám ơn,” ông Karkaroff nói, giọng vô cảm, mắt liếc nhìn Harry.
- Lúc xuống tới Tiền sảnh, tụi nó.
- “Cái gì?” Ron hỏi..
- Bà ấy cũng ñang chăm sóc “cô” Fawcett nhà Ravenclaw , và “ông” Summers nhà Hufflepuff , cả hai cũng ñều quyết ñịnh làm già mình ñi một chút..
- Bác cho tụi nó ở hộp riêng.
- Lão Hagrid dường như cũng hào hứng y như tụi nó..
- Trả lương tụi nó là xúc phạm tụi nó.”.
- Tụi nó chui ra khỏi chòi và ñóng cửa lại.
- “Ồ, tụi nó kìa, coi kìa!”.
- “Ôi, nhìn kìa, cả ñám tụi nó thất vọng kìa!”.
- “Vâng… thiệt là kinh ngạc… Nhưng, như cô biết ñó, năm nay có ñặt ra việc giới hạn tuổi cũng chỉ là một biện pháp phụ thêm cho an toàn thôi… Ý tôi nói, tôi không nghĩ ñã ñến nước này rồi mà lại còn ñào ngũ… Cứ theo luật mà bắt buộc phải theo… Harry cứ phải ráng mà làm thôi…”.
- “Không.” Harry ñáp.
- “Dĩ nhiên, rất có thể.” Cụ Dumbledore nói một cách lịch sự..
- “Thưa ông Crouch … Ông Bagman … các ông là những giám khảo khách quan.
- “ðúng, ông Barty ñây là thuộc sách luật làu làu!” ông Bagman vừa nói vừa cười rạng rỡ, quay lại với ông Karkaroff và bà Maxime , như thể vấn ñề thế là ñã khép lại..
- mà cuộc ñó chắc chắn trường Durmstrang sẽ không tham ñấu!” Ông Karkaroff bùng nổ.
- “Tôi không nghĩ vậy ñâu anh Ludo,” ông Crouch nói, thoáng chút vẻ nôn nóng cố hữu..
- “Em không bỏ.” Harry nói, nhìn Cerdic trừng trừng.
- Nhưng trong giấc mơ mà nó mơ hôm trước, ngay trước khi nó thức giấc với vết thẹo bị ñau ñớn, thì Voldemort không hề một mình… hắn ñang nói chuyện với ðuôi Trùn … bàn kế hoạch giết Harry … Harry giật mình thấy nó ñã ñứng trước mặt bà Béo hồi nào không hay.
- “Ba láp ba lếu.” Harry ngu ngơ ñáp..
- “Em không ñăng ký,” Harry nói.
- “Nãy giờ bồ ñâu vậy?” Harry hỏi..
- “Ờ… có… nó ở trong phòng ăn ñiểm tâm.”.
- “Một cái gì ạ?”.
- Nó có thể thấy dấu tay tùm lum khắp cây ñũa phép.
- “Bốn… vậy là mỗi một quán quân một con rồng, phải không? Tụi nó sẽ phải làm gì với con rồng?

Xem thử không khả dụng, vui lòng xem tại trang nguồn
hoặc xem Tóm tắt