« Home « Kết quả tìm kiếm

Common pronunciation problems of vietnamese learners of english


Tìm thấy 10+ kết quả cho từ khóa "Common pronunciation problems of vietnamese learners of english"

Common pronunciation problems of vietnamese learners of english

tainguyenso.vnu.edu.vn

In an attempt to deal with the pronunciation problem of the students at the English department I have carried out this study to find out their common pronunciation errors.

Common pronunciation problems of vietnamese learners of english

tainguyenso.vnu.edu.vn

In an attempt to deal with the pronunciation problem of the students at the English department I have carried out this study to find out their common pronunciation errors.

Common pronunciation problems of vietnamese learners of english

tainguyenso.vnu.edu.vn

In an attempt to deal with the pronunciation problem of the students at the English department I have carried out this study to find out their common pronunciation errors.

Common pronunciation problems of vietnamese learners of english

tainguyenso.vnu.edu.vn

In an attempt to deal with the pronunciation problem of the students at the English department I have carried out this study to find out their common pronunciation errors..

Khảo sát quan điểm của sinh viên không chuyên tiếng Anh về các chiến lược cụ thể để cải thiện khả năng phát âm âm cuối tại trường Đại học Lạc Hồng

tailieu.vn

Teachers should, therefore, come up with strategies both practical and feasible to meet learners’ demands on effective communication.. In Vietnamese context, teaching and learning pronunciation is an urgent and significant problem because of the existence of some common pronunciation problems of Vietnamese learners of English such as sound omission, sound mispronunciation, and sound redundancy (Tam [12])..

Pragmatic Transfer in Interlanguage Requesting by Vietnamese learners of English

SUMMARY.doc

tainguyenso.vnu.edu.vn

In order to investigate the influence of Vietnamese learners’ proficiency in English on pragmatic transfer in their requesting in English, there are 4 following groups of informants participating in the study: 1/ 28 Vietnamese learners of English (intermediate) (VEI) TOEFL score Vietnamese learners of English (advanced) (VEA) TOEFL score native speakers of English (E) 4/ 48 native speakers of Vietnamese (V) V participate in VEI or VEA.

Refusals to invitations: the use of Vietnamese learners of English and the use of native speakers of English - a comparison

tainguyenso.vnu.edu.vn

Chapter 4 presents and discusses the results of the study with regard to the strategies used by the two groups of subjects, native speakers of English (NSEs) and Vietnamese learners of English (VLEs) in relation to the interlocutor’s social status for the speech act of refusal to invitation. Some have been interested in the cross-cultural perspective of the speech act.

Expressing gratitude by native speakers of English and Vietnamese learners of English

tainguyenso.vnu.edu.vn

This chapter will discuss the choice of forms of expressing gratitude in relation to P and R in the situations studied. To find out how native speakers of English express gratitude in relation to P and R in the situations under investigation. To find out how Vietnamese learners of English differ from native speakers of English in their forms of expressions of gratitude in the situation under investigation.

Mistake or Vietnamese English

tainguyenso.vnu.edu.vn

Being fully aware of the necessity of correcting mistakes for Vietnamese learners of English, the writer of this paper has presented in this paper findings concerning the reasons for those mistakes and how they might be avoided. Among the common pronunciation mistakes of Vietnamese learners are the mistakes of pronouncing two English fricatives. These sounds are very confusing for many Vietnamese learners of English.

A brief comparison of Vietnamese intonation and English intonation and its implications for teaching English intonation to Vietnamese EFL learners

tainguyenso.vnu.edu.vn

Through a comparison of the intonation of Vietnamese with that of English, an EFL instructor can anticipate potential problems for Vietnamese learners of English while learning this aspect of pronunciation. It may be wise to do some perception practice on intonation patterns extended over a whole clause before encouraging students to produce English intonation in communicative situations. Be aware of the teacher’s own pronunciation.

Some Australian-Vietnamese cross-cultural differences in student-to- teacher addressing

tainguyenso.vnu.edu.vn

Then, in the last part, there is a comparison between English and Vietnamese addressing, and the author also advances some implications for teaching addressing terms to Vietnamese learners of English. The information is taken from some Vietnamese teachers’ experiences in the process of teaching English. The informants can tick or give more opinions about the problems of addressing that they cope in their life in the universities.

Master minor programme thesis English linguistics: Attitudes of Vietnamese teachers of english in universities towards world Englishes in the classroom

tailieu.vn

In conclusion, teachers express a positive attitude towards non-native varieties of English. The role of English in Vietnam‘s foreign language policy:. The Future of English. A historical review of English language education in Vietnam. An Investigation into Vietnamese Teachers’ and Students’ Perception of English as a Lingua Franca. Asian varieties of English: Attitudes towards pronunciation.

Master thesis English teaching methodology: Modal verbs in English and their uses in writings by 10th graders at an upper secondary school in Hanoi

tailieu.vn

Therefore, it is necessary to investigate how Vietnamese learners of English use modal verbs in their writings. Findings indicated that Vietnamese learners of English do not use modal verbs frequently in their writings. Besides, they tend to overuse can, should, will and rarely use other modal verbs.

Mistake or Vietnamese English

tainguyenso.vnu.edu.vn

Thus, more teachers and students of English must pay more attention to pronunciation than ever before. Recommendations and conclusions This part of the paper covers a summary of the reasons for the common mistakes, and some recommendations to mitigate the problems. From the discussion above, it can be concluded that Vietnamese learners and users of English make pronunciation mistakes for the following reasons.

Master minor programme thesis English linguistics: A study on common mistakes committed by Vietnamese learners in pronouncing English word final consonants “L,ʃ,T,D,K,G” at espeed English center

tailieu.vn

This is to certify that the thesis entitle, “A study on common mistakes committed by Vietnamese learners in pronouncing English word-final consonants “l, ʃ , t, d, k, g” at Espeed English center”, submitted in partial fulfillment of the requirements for the award of Degree of MA in English Teaching Methodology.

Pragmatic transfer in making apology in English by Vietnamese learners at Hue University

tailieu.vn

The study of learners’ use and acquisition of speech acts was called interlanguage pragmatics (ILP). Although this branch flourished decades ago, little has been done concerning the empirical investigation of the interlanguage (IL) of Vietnamese EFL learners at the pragmatic level. To what extent do the Vietnamese EFL learners reflect their L1 behaviors when they make apologies in English?. Does the English proficiency of the Vietnamese EFL learners affect their pragmatic transfer?.

A study on modification of English final sounds in connected speech – problems faced by the high school students and solutions

repository.vnu.edu.vn

Goh, C.C.M (2000), “A cognitive perspective on listening comprehension problems”, System . (2000), English Pronunciation In Use Elementary, Cambridge University Press, Cambridge.. (2012), English Pronunciation In Use Intermediate, Cambridge University Press, Cambridge.. (1995), Pronunciation Games, Cambridge University Press, Cambridge.. (2006a), “The comprehension of English reduced forms by second language learners and its effect on input-intake process”, Perspectives on teaching connected speech

The impact of IELTS and TOEIC on english teaching and learning among adult learners

tailieu.vn

These authors included both positive and negative effects of the College English Test (CET) in China on learners in the research findings. In addition, a sheer focus on the test content was noticed. Likewise, findings from “Impacts of Vietnamese Standardized Test of English Proficiency (VSTEP) on the First Year Students’ English Language earning” by Linh (2016) show extensive effects of the test.

Sáng kiến kinh nghiệm THPT: Common errors in the use of inversions

tailieu.vn

The phenomenon is errors in the use of inversions made by the students of English in grade 10 at Nguyen Viet Xuan High School in the academic year of 2019/2020. The population involved in the study is seventy six students of English in class 10A1 and 10D4 at Nguyen Viet Xuan High School. 1) Input for learners of English in order to minimize their errors in the use of inversions.. Chapter two is named “Common errors in the use of inversions”.

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

tainguyenso.vnu.edu.vn

The tables also reveal the significant difference of the interpretation of questioning behaviour between English and Vietnamese. This might be from the traditional habits of the Vietnamese due to the influence of the Confucianism.. The following Graph shows the Frequencies of Response Types to Questions by Native Speakers of English and Native Speakers of Vietnamese:. Frequencies of Response Types to Questions by Native Speakers of English and Native Speakers of Vietnamese.