« Home « Kết quả tìm kiếm

Ngữ nghĩa của từ Hán Việt


Tìm thấy 13+ kết quả cho từ khóa "Ngữ nghĩa của từ Hán Việt"

Một số vấn đề trong giảng dạy và biên soạn tài liệu tiếng Trung Quốc nhìn từ góc độ đối chiếu ngữ nghĩa của từ Hán Việt và từ Hán tương đương

tailieu.vn

Tận dụng tối đa phần giống nhau để có thể lợi dụng ưu thế của tiếng mẹ đẻ, tăng thêm hiệu quả trong việc học và ghi nhớ từ cho học sinh.. Thứ nhất, sự khác nhau về ngữ nghĩa giữa từ Hán Việttừ Hán là có quy luật, giữa chúng có mối quan hệ “ẩn” bên trong, mà cụ thể như: từ Hán Việtngữ nghĩa giống với từ Hán cổ. nghĩa của từ Hán Việtnghĩa mở rộng của từ tiếng Hán. hoặc cũng có thể do sự thay đổi về nghĩa của các từ tố mà tạo ra các từ ghép có nghĩa khác nhau..

Luận văn Thạc sĩ Khoa học giáo dục: Dạy học từ Hán Việt cho học sinh lớp theo định hướng phát triển năng lực

tailieu.vn

Đặc điểm cấu tạo từ Hán Việt đa tiết. Từ ghép Hán Việt. Từ láy Hán Việt. Đặc điểm về ngữ nghĩa của từ Hán Việt. Đặc điểm về phong cách từ Hán Việt. Thứ ba, từ Hán Việt mang sắc thái sách vở:. Thứ năm, từ Hán Việt mang sắc thái thuật ngữ:. Dạy học từ Hán Việt theo định hướng phát triển năng lực. là từ Hán Việt có thể dịch là con gái, đàn bà. Từ Hán Việt có một khả năng tiềm ẩn đặc biệt. Do đó, hai phân môn này chứa đựng nhiều từ Hán Việt nhất trong.

Dạy – học yếu tố Hán Việt, từ Hán Việt trong chương trình Ngữ văn THCS – thực trạng và giải pháp

tailieu.vn

Ngữ văn 6 : 2 tiết. Ngữ văn 7: 2 tiết. Bài Từ Hán Việt, tập 1. Yêu cầu cần đạt: biết đƣợc yếu tố Hán Việt, từ ghép Hán Việt. biết sử dụng (nói và viết) từ Hán Việt.. Bài Từ Hán Việt (tiếp theo), tập 1. Yêu cầu cần đạt: biết đƣợc sắc thái ý nghĩa của từ Hán Việt phù hợp để tăng hiệu quả khi nói và viết.. Ngữ văn 9: 2 tiết. Trên cơ sở khảo sát phạm vi lí thuyết, hệ thống bài tập tƣơng ứng của từng bài học trong SGK.

Kiến thức chuyên đề Từ Hán Việt- Ngữ Văn 7 nâng cao

hoc360.net

TỪ HÁN VIỆT. Trong số các từ mượn, từ Hán Việt chiếm một số lượng rất lớn. Muốn sử dụng tốt tiếng Việt, phải hiểu nghĩa của các từ, trong đó, hiểu nghĩa của từ Hán Việt có vai trò rất quan trọng.. Phần lớn các từ Hán Việttừ hai tiếng trở lên. Các tiếng dùng để cấu tạo từ Hán Việt gọi là các yếu tố Hán Việt. Có rất nhiều yếu tố Hán Việt đa nghĩa hoặc đồng âm. Do đó, cần hết sức lưu ý tìm hiểu kĩ nghĩa của yếu tố Hán Việt.

Sơ Đồ Hoá Khái Niệm Từ Hán Việt Và Một Số Thuật Ngữ Hữu Quan - Lê Văn Trung

www.scribd.com

Đặt vấn đề đã nhập vào hệ thống từ vựng tiếng Việt, Bàn đến vốn từ gốc Hán nói chung chịu sự chi phối của các quy luật ngữ âm,và lớp từ Hán Việt nói riêng trong tiếng ngữ pháp và ngữ nghĩa của tiếng Việt,Việt là một vấn đề tuy rất cũ, nhưng cũng còn gọi là từ Việt gốc Hán”. Khái niệm về từ Hán Việt cũng như thì không nên hiểu “từ Hán Việt” là toànthuật ngữ hữu quan đã được các nhà Việt bộ các từ Việt gốc Hán.

Soạn bài lớp 7: Từ Hán Việt tiếp theo

vndoc.com

Chọn từ ngữ trong ngoặc đơn để điền vào chỗ trống sao cho phù hợp:. Gợi ý: Các từ in đậm là từ Hán Việt, tra từ điển để nắm được nghĩa của từ này cũng như cách dùng chúng.. Người Việt Nam thích dùng từ Hán Việt để đặt tên người, tên địa lí. Với hiểu biết về sắc thái biểu cảm của từ Hán Việt, em hãy giải thích hiện tượng này.. Gợi ý: Dùng từ Hán Việt để đặt tên người, tên địa lí để tạo sắc thái trang trọng cho tên gọi..

Từ Hán Việt

vndoc.com

chính phụ Hán Việt, các sắc thái của từ Hán Việt....Trên đây VnDoc đã giới thiệu nội dung bài lý thuyết Ngữ văn 7: Từ Hán Việt cho các bạn tham khảo ý tưởng khi viết bài.

Bài tập chuyên đề Từ Hán Việt – Ngữ Văn 7 nâng cao

hoc360.net

TỪ HÁN VIỆT. Tìm các từ ghép có các yếu tố sau. Điền các từ ngữ Hán Việt : thành tích, thành tựu, thành quả, hiệu quả, kết quả, nguyện vọng, hi vọng vào chỗ trống trong các câu sau cho thích hợp. Phân biệt nghĩa và cách dùng các cặp từ ngữ Hán Việt sau. Tìm 3 từ Hán Việt có sắc thái trang trọng, và 3 từ thuần Việtnghĩa tương đương. Hãy giải thích nghĩa của các từ in đậm. Các từ Hán Việt đó tạo sắc thái gì cho bài thơ. a) Nhận xét về cách dùng các từ Hán Việt in đậm trong các câu sau.

Những yêu cầu khi sử dụng từ Hán Việt trong văn bản quản lí nhà nước

tailieu.vn

Với tư cách là một thuật ngữ ngôn ngữ học, “Từ Hán - Việtcủa tiếng Việt nhưng có nguồn gốc từ tiếng Hán, đã nhập vào hệ thống từ vựng tiếng Việt, chịu sự chi phối của các quy luật ngữ âm, ngữ pháp và ngữ nghĩa của tiếng Việt, còn gọi là từ Việt gốc Hán”. Từ Hán - Việt đã góp phần làm phong phú vốn từ của tiếng Việt, góp phần quan trọng trong việc biểu đạt các khái niệm khác nhau của đời sống và nhiều khi không tìm được từ thuần Việt tương đương để thay thế.

Soạn văn 7 Từ hán việt (tiếp theo) chi tiết nhất

tailieu.com

Sắc thái biểu cảm của từ Hán Việt không phù hợp, đối với những câu không có sắc thái nghĩa trang trọng nếu dùng từ Hán Việt sẽ gây cảm giác khiên cưỡng, cứng nhắc. Luyện tập Từ Hán Việt . Người Việt Nam thích dùng từ Hán Việt để đặt tên người, địa lý - Người Hán Việt thường mang sắc thái trang trọng, giàu ý nghĩa - Do thói quen đã có từ lâu đời trong nhân dân. Các từ Hán Việt góp phần tạo sắc thái cổ xưa

Đáp án chuyên đề Từ Hán Việt – Ngữ Văn 7 nâng cao

hoc360.net

Bài tập này cho trước các nghĩa của các yếu tố Hán Việt, dựa theo các nghĩa đó để tìm từ. Tìm hiểu nghĩa của các từ : thành tích, thành tựu, thành quả, hiệu quả, kết quả, nguyện vọng, hi vọng (nên dựa vào các từ điển để tìm hiểu cho chính xác). Sau khi tìm hiểu nghĩa của từng từ, lựa chọn từ thích hợp để điền vào chỗ trống. HS tự tìm hiểu nghĩa của từ yếu điểm. Trật tự đó có phải là trật tự của từ ghép thuần Việt không ?

Vận dụng tri thức hán nôm trong đào tạo dạy học mở rộng vốn từ cho sinh viên sư phạm tiểu học: Khảo sát gốc từ Hán Việt phần mở rộng vốn từ, sách giáo khoa tiếng Việt lớp 5

tailieu.vn

Nghĩa Từ Hán Việt, thành ngữ. 2.3.4 Đề xuất các mức độ yêu cầu đối với sinh viên sư phạm tiểu học. Dựa trên kiến thức về nghĩa của yếu tố gốc Hán bên trên, chúng tôi đề xuất một số mức độ thiết kế bài tập/ hoạt động dạy học để dạy MRVT cho sinh viên sư phạm tiểu học như sau:. Mức độ 1: Cung cấp và kiểm tra nghĩa yếu tố gốc Hán: cung cấp nghĩa của yếu tố gốc Hán, kiểm tra nghĩa của yếu tố gốc Hán.

Soạn bài Từ Hán Việt (tiếp theo) Soạn văn 7 tập 1 bài 6 (trang 81)

download.vn

Đặt câu với các từ Hán Việt sau: quốc gia, thuyết minh, mĩ nhân, hào hiệp.. Giải thích nghĩa của các từ Hán Việt sau: cố nhân, thiên thư, sơn thủy, mục đồng, nhật kí, minh nguyệt.

Đặc trưng ngữ nghĩa của các đơn vị đơn tiết Hán Việt

tailieu.vn

1) So với các từ ngữ mượn khác trong tiếng Việt như từ ngữ gốc Pháp trước đây và từ ngữ tiếng Anh hiện nay, từ ngữ mượn Hán luôn đóng một vai trò hết sức quan trọng đối với vốn từ tiếng Việt. đa dạng của vốn từ tiếng Việt (ở các hiện tượng đồng âm, đồng nghĩa, trái nghĩa và đa nghĩa).. Trong số các từ mượn Hán đó, đóng vai trò trung tâm là các từ ngữ Hán Việt.

Từ Hán Việt – Phần Tiếng Việt – Tư liệu Ngữ Văn 7

hoc360.net

Mạnh Đức Tư Cưu là tên riêng, do tiếng Hán dịch âm chữ Pháp Montesquieu mà thành . trường, hợp, kinh, nguyên là các chữ Hán được tiếng Nhật mượn, nhưng những kết hợp trường hợp, kinh tế với nghĩa như hiện nay đều là những cấu tạo của tiếng Nhật. Tiếng Hán tiếp nhận lại của tiếng Nhật, rồi truyền sang Việt Nam. Đối với các từ Hán Việt loại này không thể dùng nghĩa gốc của các từ Hán để giải thích nghĩa chung hiện nay của chúng.. Những từ ngữ Hán Việt được cấu tạo ở Việt Nam.

MẤY NHẬN XÉT VỀ ỨNG XỬ NGỮ PHÁP CỦA YẾU TỐ HÁN VIỆT VÀ HỆ QUẢ CỦA NÓ VỀ NGỮ NGHĨA VÀ NGỮ ÂM

www.academia.edu

Bài này tập trung vào việc khảo sát khả năng kết hợp của các yếu tố Hán Việt, từ đó xem xét sự tác động của nó về mặt ngữ nghĩa và đôi khi cả về mặt ngữ âm. Như thế, vùng quan tâm của bài viết là giao diện ngữ pháp – ngữ nghĩangữ âm của các yếu tố Hán Việt. Một quan niệm phổ biến ở những người không chuyên môn, là chỉ chấp nhận khả năng kết hợp [Hán Việt + Hán Việt]2.

Trắc nghiệm: Từ Hán Việt

vndoc.com

Câu hỏi trắc nghiệm Ngữ văn 7 Từ Hán Việt. Từ Hán Việt là những từ như thế nào?. Từ nào trong các câu dưới đây có sử dụng từ Hán Việt?. Từ ghép Hán Việt có mấy loại chính?. Từ Hán Việt nào sau đây không phải từ ghép đẳng lập A

Giải vở bài tập Ngữ Văn 7: Từ hán việt (tiếp theo) Tập 1

tailieu.com

Giải VBT Ngữ Văn 7: Từ hán việt (tiếp theo) Giải VBT Ngữ Văn 7: Từ hán việt (tiếp theo). Nhà máy dệt kim Vinh mang tên Hoàng Thị Loan - thân mẫu Chủ tịch Hồ Chí Minh.. Con chim sắp chết thì tiếng kêu thương, Con người sắp chết thì lời nói phải.. Mọi cán bộ đều phải thực hiện lời giáo huấn của Chủ tịch Hồ Chí Minh: cần, kiệm, liêm, chính, chí công vô tư.. Những từ Hán Việt cổ: chúa, nỏ thần, mày ngài mắt phượng.. Hai từ Hán Việt bảo vệ và mĩ lệ trong hai câu trên dùng chưa thích hợp..

Giải vở bài tập Ngữ văn 7 bài 6: Từ hán việt (tiếp theo)

vndoc.com

Nên thay bảo vệ bằng từ giữ gìn. thay mĩ lệ bằng từ đẹp đẽ.. Các cặp từ ngữ tương ứng. Có sự khác nhau về yếu tố cấu tạo. Có sự khác nhau về trật tự cấu tạo. Chỉ huy sở - sở chỉ huy. Hiện nay người ta thường dùng các từ ngữ ở nhóm B vì nó phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp thông thường, phù hợp với cấu tạo ngữ pháp của tiếng Việt.. Câu 5 (trang 67 VBT Ngữ Văn 7 Tập 1): Tìm 5 tên riêng có cấu tạo Việt, không phải là từ Hán Việt. Những tên riêng này có sắc thái biểu cảm như thế nào?.

Giải bài tập Ngữ văn lớp 7 bài 6: Từ Hán Việt (tiếp theo)

vndoc.com

Tại sao người Việt Nam thích dùng từ Hán Việt để đặt tên người, tên địa lí?. Người Việt Nam thích dùng từ Hán Việt để đặt tên người, tên địa lí bởi vì để tạo nên sắc thái trang trọng, tao nhã.. Tất cả những từ trên gọi bằng từ Hán Việt ta thấy hay và ngắn gọn hơn nhiều.. Trọng Thủy tìm những từ ngữ Hán Việt góp phần tạo sắc thái cổ xưa.. Những từ Hán Việt góp phần tạo sắc thái cổ xưa cho đoạn văn đó là: Nam Hải, giảng hòa, cầu thân, dùng binh, hòa hiếu, nhan sắc tuyệt trần..